(TU SEI)

TUA ASSENZA: PRATO, SPIAGGIA E AUTOSTRADA
di claudio pozzani

Appoggiato ad un prato verticale
aspetto una farfalla che mi porti in su
C'è un palazzo col labbro leporino
con i balconi feriti dai gerani
Ho impastato cuori e fili d'erba
ho trovato un nido di frullini
– fra poco il vento mi parlerà di te

Ho trovato un passaggio segreto
dentro le tasche dei miei calzoni
Spiagge deserte e scogli turchesi
e ciuffi di candelabri accesi
Il tuo corpo inghiottito dalla sabbia
i tuoi occhi diventano girini
– adesso il mare appartiene a te

La tua schiena è una calda ipotenusa
che porta ad un'area di servizio
Il mio braccio una netta tangenziale
che sfiora i tuoi cavalcavia
Son rinchiuso in un'oliva con le ruote
e respiro finti aromi di foresta
– non riesco ancora a far senza di te

אינך יודע מי אתה:

(העדרות:)
באחו, בים ובכביש המהיר*

מאיטלקית: חגית גרוסמן

שרוע על אחו אנכי
אני מחכה לפרפר שייקח אותי גבוה.
ממולי בניין עם שפתי ארנבת
ומרפסות פצועות גרניום,
אני לש לבבות ולהבי עשב
גיליתי קן של מערבלים
ועוד מעט הרוח תדבר אתי עלייךְ.

מצאתי מעבר סודי
בתוךְ כיסי מכנסיי
חופים נטושים ומפרץ טורקיז,
קצה פמוט בוער.
גופךְ נבלע בחול
עינייךְ נהפכו לראשנים
ועכשיו הים שייך לךְ.

גבךְ הוא יֶתֶּר חם
המוֹבִיל אל תחנת השירות
וזרועי כביש עוקף ישר
המתחכך בגשרךְ העילי.
אני סגור בזית על גלגלים
נושם ניחוחות יער מזויפים.
עדיין לא יכול להסתדר בלעדייךְ.

*אלה שלושת המקומות שבהם לדעת המשורר אפשר לעשות אהבה.

ק

מודעות פרסומת